№5 “Токүтэйкацүдо” визийн мэдүүлэг өгөх бол яах вэ?

2019-06-05  

1. Анкет /在留資格認定証明書交付申請/ Японы цагаачлалын албаны албан ёсны хуудасруу орж татаж аваарай.
2. Цээж зураг 1%  3х4 хэмжээтэй  /3-н сарын дотор авахуулсан зураг байх ба зурагны ард өөрийн нэрийг гаргацтай бичиж анкет дээр наах шаардлагатай/
写真(縦4cm×横3cm) 1葉
3. Хариу буцаах дугтуй 392 иений марк наана. 返信用封筒(定形封筒に宛先を明記の上,392円分の切手(簡易書留用)を貼付したもの) 
4. Бичиг баримт /таныг мөн гэдгийг гэрчлэх бичиг баримт /身分を証する文書等(取次証明書,戸籍謄本等) 提示  予備
5. Хүсэлт гаргагч нь хөдөлмөрийн хуулийн 15-н 1-д заасны дагуу болон тус хуулийн 5-р зүйлд заасны дагуу хөдөлмөр эрхлэх нөхцөлийг тодорхойлсон баримт бичиг (хуулбар 1 хувь) 労働者に交付される労働条件を明示する文書(写し) 1通
6. Хөлслөн ажиллуулах шалтгааны бичиг 雇用理由書 /Тус бичгийг дээрх 5-н үзүүлэлтээс харгалзан шаардлагагүй гэх тохиолдол ч байна/.
7. Боловсролын гэрчилгээ болон бусад холбогдох бүх боловсролын гэрчилгээний хуулбар.
8.  Япон хэлний төвшин тогтоох шалгалт өгсөн гэрчилгээ / Япон хэлний 1-р төвшин болон бизнес Япон хэлний төвшин тогтоох шалгалтын 480-с дээш оноотой гэрчилгээ (хуулбар)日本語能力試験N1又はBJTビジネス日本語能力テスト480点以上の成績証明書(写し)/
9.  Ажиллах газрын үйл ажиллагаа болон удирдлага, ажилчдын албан ёсны мэдээлэл, компанийн улсын бүртгэлийн гэрчилгээ, home page-н нэр мэдээлэл зэрэг хэрэгтэй  事業内容を明らかにする次のいずれかの資料
10. Хүсэлт гаргагчдын ар гэрийн хүн мөн гэдгийг батлах бичиг баримт  次のいずれかで,扶養者との身分関係を証する文書
 а. Гэр бүлийн бүртгэлийн хуулбар 戸籍謄本
  б. Гэр бүл болсныг бүртгэсэн гэрчилгээний хуулбар 婚姻届受理証明書
а болон б заалтын хувьд улс улсын онцлогоос шалтгаалж янз янз байдаг гэнэ. Тиймээс орууллаа. Манай орны хувьд Гэрлэлтийн гэрчилгээ гэдэг шүү дээ.
  в. Гэрлэлтийн гэрчилгээ  結婚証明書
  г. Төрсний гэрчилгээ 出生証明書
11. Онгоцны тийзийн нүүрэн талын хуулбар  扶養者の在留カード又は旅券の写し若しくは住民票
12.  Ажил газар болон цалингийн тодорхойлолт 扶養者の職業及び収入を証する次の文書
*Ажлын газрын тодорхойлолт/ цалингийн тодорхойлолтын хамт/
*Татвар төлсөн баримт

☆Тус ангилалын виз горилогч нь Японд их дээд сургуул төгссөн байх заалттайг анхаараарай.

Танд амжилт хүсье.


Хамгийн сүүлийн 10 нийтлэл

2020-09-29
Ажлын байрны гэмтэл, бэртэл, өвчин зэргийн нөхөн олговор (үйлдвэрийн осол мэргэжлээс хамаарах даатгал)/仕事でのけが・病気などの補償(労災保険)

2020-09-29
“Тусгай ур чадвартай ажилтан” гэдэг оршин суух зөвшөөрлийн шинэ ангиллын тухай/特定技能ビザに関するモンゴル語版での日本の外務省の公式ページ

2020-09-29
Эрүүл мэнд хөдөлмөрийн аюулгүй ажиллагааны тухай/健康と労働安全衛生法の内法・健康診断などについて

2020-09-28
Япон улсын Эрүүл мэндийн даатгал/日本の医療保険について

2020-09-28
Оршин суух зөвшөөрөл 特定技能/Тусгай ур чадвартай ажилтан Монгол хэл дээрх зурагт мэдээлэл

2020-09-25
Тусгай ур чадвартай ажилтан 1-р зэрэг болон 2-р зэрэг/特定技能1号と2号の違いについて

2020-09-25
Тусгай ур чадвартай ажилтан 1-р зэрэг/特定技能1号-т нийт 14-н салбарт хийж гүйцэтгэх ажил үүрэг

2020-09-24
Шинэ төрлийн Корона вирус дэгдсэнтэй холбоотойгоор Ажлаас халах, чөлөөлөх/新型コロナウイルスの影響を受けて退職・解雇された場合

2020-09-23
Япон улсад ажиллаж буй иргэддээ Япон улсын Эрүүл мэнд, нийгмийн хамгаалал, хөдөлмөрийн яамны Монгол хэл дээрх цахим хуудас болон Монгол хэл дээрээ утасаар зөвөлгөө авах боломжтой болсон тухай мэдээлэл хүргэж байна/就労条件に関する総合情報サイト (確かめよう就労条件をモンゴル語版)

2020-09-23
Япон улсад гэрлэлтээ цуцлуулах тохиолдолд/婚姻の解消について(モンゴル国)

*