Япон улсад амьдарч байгаа иргэдэд 100 мянган иен-ий буцалтгүй тусламж хэзээ, яаж олгогдох тухай/【解説】10万円給付金、いつから?受け取り方法は?

2020-04-21  

4/21-ний үдээс өмнө Абэ Шинзо ерөнхий сайд шинэ коронавирусийн хурдацтай тархалттай холбогдуулан хэвлэлийн бага хурал хийж гадуур гарч хүнтэй уулзахыг 70%〜80%-аар багасгахыг уриалж, онц байдлын хүрээнд даган мөрдөж буй иргэдэдээ талархаж буйгаа илэрхийлэн цаашид ч улам бүр анхаарал болгоомжтой байж халдвараас хамгаалахыг онцоллоо.
Та бүхний мэдэж байгаачлан 4 дүгээр сарын 17-ны өдрийн хэвлэлийн бага хурлаар шинэ коронавирустай холбогдуулан Япон улсад амьдарч байгаа иргэдэд 100 мянган иен-ий буцалтгүй тусламж олгохоор болсон билээ. Энэхүү тусламжийн мөнгийг 5 дугаар сараас эхлэн зөвхөн Япон улсын иргэдэд бус гадаадын иргэдэд ч бас олгоно. Шаардлага нь 2020 оны 4 дүгээр сарын 27-ны өдрийн байдлаар тус улсад оршин суух бүртгэлтэй иргэн байх ба тус бүртгэлтэй хаягруу шуудангаар өргөдөл илгээгдэн танд хүрэх болно. Тухайн гэр бүлийн өрхийн тэргүүний дансанд бусад гишүүдийн мөнгө хамт шилжигдэх тул мөнгө хүлээн авах дансны мэдээлэл зэргээ гаргацтай бөглөж хариу илгээх юм байна.
Тодруулах мэдээлэл: Гадаад иргэн энэхүү тусламжийн мөнгийг авахын тулд 「住民基本台帳」буюу оршин суугчийн үндсэн бүртгэлд бүртгэлтэй байх мөн「在留カード」буюу Япон улсад гурван сараас дээш хугацаагаар оршин суух эрхийн үнэмлэхтэй байх хэрэгтэй гэнэ. Учир нь цахимаар хүсэлт гаргах тохиолдолд「マイナンバー」 буюу иргэний бүртгэлийн дугаарыг ашиглаж авах боломжтой.

Тус картгүй иргэд шуудангаар хүсэлт гаргаж аваарай, цаашид тус картыг хэрэглэх бол амьдарч байгаа газрынхаа 「市役所・区役所」буюу хот, орон нутгийн захиргаандаа хандан хүсэлт гаргаж аваарай. Тус тусламжын мөнгө бизнес эрхлэгчид болон энгийн гэр бүлийг дэмжих зорилгоор тус улсын эрх баригчид 108 их наяд иений /1 их наяд ам.доллар/ хэмжээтэй эдийн засгийн багц тусламжийн арга хэмжээг урьд нь баталсан бөгөөд энэ нь тус улсын ДНБ-ий 20 хувьтай тэнцэж байгаа юм. (Доорх холбоосоор орж дэлгэрэнгүйг уншаарай)

https://www.msn.com/ja-jp/money/other/%e3%80%90%e8%a7%a3%e8%aa%ac%e3%80%9110%e4%b8%87%e5%86%86%e7%b5%a6%e4%bb%98%e9%87%91%e3%80%81%e3%81%84%e3%81%a4%e3%81%8b%e3%82%89%ef%bc%9f%e5%8f%97%e3%81%91%e5%8f%96%e3%82%8a%e6%96%b9%e6%b3%95%e3%81%af%ef%bc%9f/ar-BB12WFuV?ocid=spartanntp#image=1


Хамгийн сүүлийн 10 нийтлэл

2020-09-25
Тусгай ур чадвартай ажилтан 1-р зэрэг болон 2-р зэрэг/特定技能1号と2号の違いについて

2020-09-25
Тусгай ур чадвартай ажилтан 1-р зэрэг/特定技能1号-т нийт 14-н салбарт хийж гүйцэтгэх ажил үүрэг

2020-09-24
Шинэ төрлийн Корона вирус дэгдсэнтэй холбоотойгоор Ажлаас халах, чөлөөлөх/新型コロナウイルスの影響を受けて退職・解雇された場合

2020-09-23
Япон улсад ажиллаж буй иргэддээ Япон улсын Эрүүл мэнд, нийгмийн хамгаалал, хөдөлмөрийн яамны Монгол хэл дээрх цахим хуудас болон Монгол хэл дээрээ утасаар зөвөлгөө авах боломжтой болсон тухай мэдээлэл хүргэж байна/就労条件に関する総合情報サイト (確かめよう就労条件をモンゴル語版)

2020-09-23
Япон улсад гэрлэлтээ цуцлуулах тохиолдолд/婚姻の解消について(モンゴル国)

2020-09-23
Япон улсад гэрлэлтийн бүртгэл хийлгэх тухай/婚姻証明書の手続きについて(モンゴル国)

2020-09-23
Япон улсад төрсөн хүүхдийн төрсний бүртгэл хийлгэх тухай/新生児 出生証明書の手続きについて(モンゴル国)

2020-09-23
Анх удаагаа Япон Улсад зорчих гэж байгаа бол/初めて日本へおいでの方へ

2020-09-18
Гэрээгээр ажиллаж буй дадлагажигч нар татвараас чөлөөлөх тухай мэдээлэл/技能実習生の皆様へ

2020-09-18
Япон улсын Хууль зүйн яамны албан есний цахим хуудас /Монгол хэл/法務省外国人生活サポートサイト モンゴル語版

*