Онцлох мэдээ, мэдээлэл

2020-04-17
Корона вирусын хүрээнд Япон улсаас буцалтгүй тусламж/日本政府からモンゴルへの無償資金について

2020-04-17
Фукуока дахь Монгол Улсын Өргөмжит консулын газар/在福岡モンゴル国名誉領事館

2020-04-17
Дадлагажигч ажилтан татвараас чөлөөлөгдөх тухай/技能実習生は税金の免除可能

2020-04-17
Япон орон даяар онц байдал заралалаа/全国への緊急事態宣言の対象拡大

2020-04-16
Токио хотод оршин сууж буй гадаадын иргэдэд зөвлөгөө олгох төв нээгдэнэ/東京都外国人新型コロナ生活相談センターの開設について

2020-04-16
Япон улс гэр оронгүй иргэдээ Корона вирусээс хамгаалан интернет кафед байрлуулж байна /新型コロナウイルスの感染拡大を受けた日本はホームレスの人々へ対応を忘れないのは一番感動的

2020-04-16
Даавуун маск тарааж эхлэнэ/布マスクあすから配達について

2020-04-15
Шинэ Корона Вирус/コロナウイルスの病気・症状について

2020-04-15
“Токүтэйгино-1” ур чадварын шалгалтууд түр цуцлагдпсан/特定技能1号試験の中止について.

2020-04-15
Гиножишюүсэй буюу дадлагажигчаар ажиллаж буй иргэдийн гарын авлага/モンゴル語版の技能実習生手帳をご参考させて頂きます。

2020-04-15
Тархи, зүрх судасны өвчин болон хэт их ачаалалтай ажиллаж ядаргаанд орсны улмаас нас барах эрсдэлээс хамгаалах нь/脳・心臓疾患・過労死防止対策について(技能実習生向け)

2020-04-14
Шинэ корона вирусийн тухай асуулт хариултууд/新型コロナウイルス感染症について、要望、質問と専門家の答えなどを含む Хөдөлмөр эрхлэгчдэд зориулав/外国人の就労者向け

2020-04-14
Япон улсад ажиллаж амьдарч буй нийт иргэдэдээ/在日モンゴル人就労者の皆さんへ

2020-04-13
Буцах үнэмлэхийг зөвхөн Япон дахь Монголын элчин сайдын яамнаас авна/帰国のための渡航書

2020-04-13
“Коронавирус”-ийн тархалтыг аль болох богино хугацаанд зогсоон барих зорилгоор хүн хоорондын харилцах боломжийг дахин нэг дахин хязгаарлах/菅長官「もう一段ご協力を」 人と人との接触削減

2020-04-13
“Токүтэйгино-1” Зочид буудлыг салбарын ур чадварын шалгалт хойшлогдсон/2020年度 第1回宿泊業技能測定試験「延期」されました。

2020-04-10
Гэрлэлтийн бүртгэл/モンゴル人関係婚姻届け

2020-04-10
Япон улсад Хууль бусаар буюу харлан ажиллаж амьдарч буй тохиолдолд яах вэ/オーバーステイしている場合どうすればいいのか

2020-04-09
 Корона вирусийн халдварын тархалтаас урьдчилан сэргийлэх зорилгоор виз хүсэх өргөдлийн хугацааг сунгах тухай/新型コロナウイルス感染症の感染拡大防止のための申請受付期間の 延長について

2020-04-09
Онцгой байдал зарласан нь тухайн бүсийн иргэдэд хэрхэн нөлөөлж байна вэ?/事態宣言は、対象区域に暮らす住民にどのような影響を及ぼすのか。

*